Talijanski mediji su Atalantino stradanje popratili frazama poput ʻnoćna moraʼ i ʻhoror-debiʼ

ʻGore nije mogloʼ, piše dio tamošnjih novina navodeći da je Dinamo ʻrastrgaoʼ Atalantu

Realno, drugačije se to i ne može opisati nego frazama koje su upotrijebili Corriere dello Sport i La Gazzetta dello Sport izvještavajući s utakmice na stadionu Maksimir na kojem je Dinamo s 4-0 bio bolji od Atalante u utakmici 1. kola Lige prvaka. Gledano iz kuta talijanske momčadi i talijanskih medija bila je to ʻnoćna moraʼ.

Klub iz Bergama osnovan 1907. u srijedu na večer igrao je svoju debitantsku utakmicu u Ligi prvaka, a osokoljen igrama iz prošle sezone (treće mjesto Serije A), kao i ovosezonskim rezultatima sigurno i očekivao više od uvjerljivog poraza.

Vjerojatno su više očekivali i talijanski mediji koji su izvještavali s utakmice pa onda i ne čudi uporaba glagola kao što je ʻrastrgatiʼ kojeg koristi La Gazzetta dello Sport u opisu onog što je Dinamo napravio Atalanti.

Corriere dello Sport upotrebljava riječ debakl, ali i sve stavlja u opis ʻnoćna moraʼ s kojim se slažu i u Gazzetti. Za Tuttosport je Atalanta također proživjela ʻstrašnu noćnu moruʼ nakon što je ʻšokantno debitiralaʼ u Ligi prvaka zahvaljujući nespretnoj i bojažljivoj igri proizašloj iz ʻuzbuđenja zbog prvog nastupa na najvažnijem europskom turniruʼ.

Za calciomercato.com sve skupa bio je ʻhoror-debiʼ i ʻgore nije moglo bitiʼ. Nešto je nježnija La Repubblica koja utakmicu opisuje kao Atalantin ʻdebi za zaboravʼ.

Jutro u jednom dijelu Italije, razumljivo, svanulo je nešto drugačije nego u Hrvatskoj…

Pročitali ste sve besplatne članke ovaj mjesec.

Za neograničeno čitanje Telesporta i podršku istraživačkim serijalima, odaberite jedan od paketa.

Ovaj članak je dostupan samo pretplatnicima.

Za neograničeno čitanje Telesporta i podršku istraživačkim serijalima, odaberite jedan od paketa.

X

Podržite oslobođeni sportski teritorij.

Za pristup i neograničeno čitanje Telesporta odaberite jedan od paketa.